実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
refund
例文
I need to return this shirt and get a refund. [refund: noun]
このシャツを返品して払い戻しを受ける必要があります。[払い戻し:名詞]
例文
The store refused to refund my money for the defective product. [refund: verb]
店は不良品の返金を拒否しました。[払い戻し:動詞]
restitution
例文
The thief was ordered to pay restitution to the victim for the stolen property. [restitution: noun]
泥棒は盗まれた財産の代金を被害者に支払うように命じられました。[返還:名詞]
例文
He offered to make restitution for the damage he caused to the car. [restitution: verb]
彼は車に与えた損害の賠償を申し出た。[返還:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Refundは、日常の言語、特に商取引でrestitutionよりも一般的に使用されています。Restitutionは、法的な文脈や刑事または民事上の不正行為を伴う状況でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Restitutionは通常、より正式で法的なトーンに関連付けられていますが、refundは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。