実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
snacky
例文
I'm feeling snacky today, let's grab some chips. [snacky: adjective]
今日はおやつ気分です、チップをつかみましょう。[スナック:形容詞]
例文
The party had a snacky vibe, with bowls of nuts and chips everywhere. [snacky: adjective]
パーティーはスナックのような雰囲気で、いたるところにナッツとチップスのボウルがありました。[スナック:形容詞]
munchy
例文
I'm feeling munchy, let's grab some carrots. [munchy: adjective]
私はムンチを感じています、ニンジンをつかみましょう。[つぶやき:形容詞]
例文
The movie theater had a munchy selection of snacks, including popcorn and beef jerky. [munchy: adjective]
映画館には、ポップコーンやビーフジャーキーなど、おしゃべりなスナックのセレクションがありました。[つぶやき:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Snackyとmunchyはあまり一般的な単語ではなく、主に非公式の文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
snackyもmunchyも正式な言葉ではないので、正式な文章やスピーチでは避けるべきです。