実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unmalicious
例文
I'm sure he didn't mean it in a hurtful way, his comment was unmalicious. [unmalicious: adjective]
彼はそれを有害な方法で意味したのではないと確信しています、彼のコメントは悪意がありませんでした。[悪意のない:形容詞]
例文
Her actions were unmalicious, she just didn't realize the impact they would have. [unmalicious: adjective]
彼女の行動は悪意がなく、彼らが持つ影響に気づいていませんでした。[悪意のない:形容詞]
innocuous
例文
The spider in the corner was innocuous and posed no threat. [innocuous: adjective]
隅のクモは無害で、脅威はありませんでした。[無害:形容詞]
例文
The chemical was tested and found to be innocuous to humans. [innocuous: adjective]
化学物質はテストされ、人間に無害であることが判明しました。[無害:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Innocuousは、日常の言語でunmaliciousよりも一般的に使用されています。Innocuousは、より広い範囲のコンテキストに適用できるより一般的な用語ですが、unmaliciousはあまり一般的ではなく、通常は非公式のコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unmaliciousは通常、カジュアルで非公式のトーンに関連付けられていますが、innocuousはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。