実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
untreatable
例文
The patient's cancer was untreatable, and the doctors could only offer palliative care. [untreatable: adjective]
患者のがんは治療不可能であり、医師は緩和ケアしか提供できませんでした。[治療不能:形容詞]
例文
The damage to the car's engine was untreatable, and it had to be replaced. [untreatable: adjective]
車のエンジンの損傷は治療不可能であり、交換する必要がありました。[治療不能:形容詞]
incurable
例文
The patient's diabetes was incurable, but with proper medication and lifestyle changes, they could manage their blood sugar levels. [incurable: adjective]
患者の糖尿病は不治でしたが、適切な投薬とライフスタイルの変更により、血糖値を管理することができました。[不治:形容詞]
例文
The company's financial losses were incurable, and they had to declare bankruptcy. [incurable: adjective]
会社の経済的損失は不治であり、彼らは破産を宣言しなければなりませんでした。[不治:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Incurableは、日常の言語でuntreatableよりも一般的に使用されています。Incurableはより用途の広い用語であり、より幅広いコンテキストで使用できますが、untreatableは医療状況により固有です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
untreatableとincurableはどちらも、医学、科学、法律などの専門的または技術的な文脈で通常使用される正式な用語です。