実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
whoreson
例文
He's nothing but a filthy whoreson! [whoreson: noun]
彼は不潔な売春婦に他なりません![売春婦:名詞]
例文
Don't you dare speak to me like that, you little whoreson! [whoreson: adjective]
あえてそのように私に話しかけないでください、あなたは小さな娼婦です![売春婦:形容詞]
scoundrel
例文
He's a scoundrel who will do anything to get what he wants. [scoundrel: noun]
彼は彼が望むものを手に入れるために何でもする悪党です。[悪党:名詞]
例文
I can't believe he would stoop so low, what a scoundrel! [scoundrel: adjective]
彼がそんなに低く身をかがめるなんて信じられません、なんて悪党でしょう![悪党:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Scoundrelは、whoresonと比較して現代英語でより一般的に使用されています。Whoresonは古語と見なされ、日常の言葉では一般的に使用されていません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
whoresonとscoundrelはどちらも失礼な言葉と見なされ、正式な文脈には適していません。ただし、scoundrelはより用途が広く、whoresonと比較してより幅広い形式レベルで使用できます。