ペットは,英語で 'companion animal'
ペットを家族の一員として迎え入れる人が増えています。
’pet'には基本的に可愛がるという意味が含まれているため、まるでおもちゃのように動物を扱うという風に認識をされたりしています。
そのため、最近は同伴者という意味がある’companion animal'がよく使われています。ワンちゃんの可愛さは世界共通ですよね!
いつかペットについて英語で話すことがあるかもしれないので、一緒に勉強しましょう!
うちの子はリードを手にしただけで大はしゃぎ!
![notion image](https://www.notion.so/image/https%3A%2F%2Ffirebasestorage.googleapis.com%2Fv0%2Fb%2Fmimiking-dev.appspot.com%2Fo%2FwebArticle%252Fa_10%252Fc_1.png%3Falt%3Dmedia%26token%3D4d3dbb2b-4cd5-4e5e-9a52-be0fb60d9f17?table=block&id=f353f38a-b8a3-4586-ab9f-53c25a380b91&cache=v2)
お散歩大好きなワンちゃんたちは、リードを持つ仕草をしただけで大はしゃぎ!ちなみに私の家のワンちゃんはリードを自分で咥えて玄関の前で待つほどです(笑)。さぁここで2つの表現を勉強しましょう。まず、犬を散歩させるときにつけるリードや紐を英語で’leash'といいます。大はしゃぎ、興奮するという意味の表現は'go nuts'です。'go crazy'と似た意味をもちます。
🐶My dog goes nuts as soon as i pick up a leash!
いつ去勢手術をするべきですか?
![notion image](https://www.notion.so/image/https%3A%2F%2Ffirebasestorage.googleapis.com%2Fv0%2Fb%2Fmimiking-dev.appspot.com%2Fo%2FwebArticle%252Fa_10%252Fc_2.png%3Falt%3Dmedia%26token%3D904362ce-96d8-40f5-928c-6051112c92fd?table=block&id=6db64a69-b9d5-49ca-a1ca-f2d76f3f647e&cache=v2)
外国のとある公園でワンちゃんの散歩をするとします。または散歩しているときに外国人が犬を連れて散歩をしていると想像してみてください。あれこれ英語でペットについて話しているうちに、知らない単語が聞こえてきたら、去勢手術を意味する単語かもしれません。オスかメスかによって去勢手術を意味する単語が違います。オスの場合、'neutered'、メスの場合は'spayed'を使います。
👩🦰When should I have my puppy neutered?
どこでトリミングしていますか?
![notion image](https://www.notion.so/image/https%3A%2F%2Ffirebasestorage.googleapis.com%2Fv0%2Fb%2Fmimiking-dev.appspot.com%2Fo%2FwebArticle%252Fa_10%252Fc_3.png%3Falt%3Dmedia%26token%3D475f6124-64b9-4e58-869d-8fe898eea952?table=block&id=9316a519-3695-4072-af1f-4a86cd8fa608&cache=v2)
どこのペットサロンに行っているのか、どこがオススメなのか、そして安いのかなど… ペットを育てている全ての人の間での共通の話題の一つですよね。トリミング、お風呂、爪の管理など… お手入れを意味する単語は'grooming'です。この単語は人にも使うことができます。外見や装いに気を使う男性たちが現れてから、'man grooming' という表現も使われるようになりました。お散歩途中でお手入れが綺麗なワンちゃんを見かけたら、飼い主さんに聞いてみてください!
Which grooming service do you go? 👌