icon

リスニングをクイズで楽しく

RedKiwiをアプリで続ける

star
入手
日本語
redkiwi-cover

Feb 22, 2023

K-popのファンならクリック! K-popが好きな外国人の友達が欲しいならクリック!

私の推しがステージで最高だったんだけど “He was awesome!”はつまらない表現だな 😤

推しがステージで最高すぎて、興奮する状況を
ただ awesome という単語一つで終わらせるには いくら英語ができないとしても、ちょっとつまらなくないですか? そう思う方々のために今回の記事を準備しました 🤩 
オタ活をしながらこの単語に出会ってももう困らない!

💗 “最高のステージだ”は英語で?

"最高のステージだ"を英語で調べると rip, crush, tear up, it's awesome などなど、たくさんの表現が出てきます。 うん... 上でも述べたように、意味は通じます。 しかし、オタクの私たちが本当に言いたい"その"ニュアンスを伝えられないことは明らかです。 ネイティブはこういう時、slayという単語を使います。
辞書的な意味を調べた方々は意外に思うかもしれませんが、 slayという単語には“誰かに強い印象を与える”という意味も隠されています!

Adele literally slayed the concert. I can't believe I was there last night!


🤔 “推し”は英語で Favorite member? ❌

一般的に k-pop ファンたちの間で推しは英語で bias と言います。 もちろん favorite member と言っても意味は通じますが、 推しを表現するのにぴったりな単語ではありません。 Bias を辞書で調べると、“偏向、偏見”と出てきますが、これがなぜ推しという意味の単語なのでしょうか? みなさんは、あるものに“偏向、偏見”が起こると、そちらにばっと傾きますよね? そのように使われるため、bias が推しという意味になりました。

I love all the members of IVE, but Yujin is my bias! 💓


🧟 “2番目の推し”は英語で?

2番目の推しは英語で bias wrecker と言います。 推しを意味する bias とそれを壊すという単語である wrecker が合わさった単語で、より正確に言うと“bias の立ち位置を脅かす人”、“推しブレーカー”ということですね。 まだ bias まではいかないが、推しの立ち位置を脅かすメンバーなため、そのような表現が使われると考えればいいです。

Do you have any bias wrecker? My bias wrecker is RM.

#K-POP 英語で

#英語勉強

#ステージ 英語で

#推し 英語で

#K-POP 英語表現

#オタ活 英語表現

Article Introduction

  • “To go cold turkey”がどんな意味かわからないならクリック!

    June 2, 2023


  • 全ての人が飛行機旅行が好きなわけではありません😂

    May 26, 2023


  • 赤🔴と関連する熟語、英語慣用句

    May 19, 2023


  • チャンネルはそのままで!

    May 17, 2023

instagram-logo
appStoregooglePlay

HayanMind Inc.

Oncheon-ro 45, Yuseong Prugio City unit. 208. Yuseong-gu, Daejeon

contact@hayanmind.com

ver.3.0.166 | © RedKiwi 2023