質問
ここの前の部分では「at thanksgiving」と言っていましたが、ここでは「on thanksgiving」と言っていますよね。「at」でも「on」でも同じ意味になるのでしょうか。

Rebecca
ここでは「at thanksgiving」と言っても「on thanksgiving」と言っても構わないと思います。どちらでも意味は変わらず、感謝祭の間にはこれらの食べ物を食べるという話になります。 例: On/At Thanksgiving, we love to eat green bean casserole.(グリーンビーン・キャセロールは感謝祭で人気があります。) 例: She spends time with her family at/on Thanksgiving.(彼女は感謝祭を家族と過ごす。)
ネイティブの先生の解説をもっと見る >