Aria
ankle-biterはここでどうのような表現ですか?

「ankle-biter」は小さい子供を指す古いスラングです。この言葉は、子どもが小さく足首までしか届かないという考えに由来しています。「ankle-biter」という言葉はユーモラスに使われ、子供を持つことの負担を表すのによく使われます。 例:It's difficult to travel with an ankle-biter.(小さい子供と一緒に旅行するのは難しいです。)
「ankle-biter」は小さい子供を指す古いスラングです。この言葉は、子どもが小さく足首までしか届かないという考えに由来しています。「ankle-biter」という言葉はユーモラスに使われ、子供を持つことの負担を表すのによく使われます。 例:It's difficult to travel with an ankle-biter.(小さい子供と一緒に旅行するのは難しいです。)