この文はどういう意味ですか。死にかけたからお腹が空いたという意味でしょうか。また、nothing likeはどのように使いますか。省略されている動詞は何ですか。
ネイティブによる回答
Rebecca
「there's nothing like」という表現は、ある特定のものに匹敵するものは何もないという意味です。 Ice bearは、死にかけた事が、他のどの状況より最も彼を空腹にさせると言っています。 もちろん、これは皮肉的に言っています。なぜなら、彼は非常に深刻な状況(この場合は死)で冗談を言っているからです。 例:There's nothing like a cup of coffee in the morning.(朝はコーヒーに限るね。) 例:There's nothing like a jog go help my mood.(私の気分を良くするのに、ジョギングに勝るものはありません。)