student asking question

whole other bag がなぜ"全く違う"という意味になるんでしょうか? 由来が気になりました

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「Whole other bag」とは、「a whole different matter/situation/problem/issue」という意味です。 これは「whole other bag of tricks」という表現に由来しており、文字通り意味をなさずさまざまな状況に適用できるアメリカの慣用句です。「whole 'nother matter」または「whole other thing」のように同じような言い回しもできます。 例:I thought that my experience as a model would help me in acting. But I was wrong! Acting is a whole other bag.(私はモデルとしての経験が演技に役立つと思ったが、それは間違いだった!演技は全く別の話である。) 例:It's one thing to babysit your friends' or siblings' kids. But having your own kids is a whole 'nother matter!(友達や兄弟の子供のベビーシッターをすることは一つのことだが、自分の子どもを持つことは全く別問題だ!)

よくあるQ&A

04/25

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

全く別の話しだ。