無料でアプリを始める 🤩

redkiwi
日本語

ようこそ!クイズを解いて

リスニング力をテストしよう

appstoregooglePlay

質問

同じような場面で、「you're telling me」を「you mean」と解釈してもよいですか。


ネイティブの先生からの回答

teacher

Rebecca

「you're telling me」とは、自分が相手の言ったことを正しく理解しているかどうか確認したいときによく使われます。この場合、話し手は相手が言ったことを聞き、理解していますが、もう一度それを確認するのに使われています。相手の言ったことを理解したつもりだが、よくわからないので確認したいという場合もあります。 そのため、「you're telling me」を「you mean」に置き換えることができる場面もあります。しかし、「you mean」には、相手が何かを正確にではなく暗示的に言ったというニュアンスがあるのに対し、「you're telling me」には、それがまさしく相手が言ったことであるというニュアンスがあります。なので、必ずしも置き換えることができるとは限りません。 例: A: Well, I guess I have to go to summer classes.(ええと、夏季講習に行かなきゃいけないんだ。) B: Wait! You mean you failed your exam?(待って!試験に落ちたってこと?) 例: A: Even though I studied and studied and did my best I still didn't get a high grade. So I have to go to summer classes.(あんなに勉強して頑張ったのに、それでもいい点数が取れなかった。だから夏季講習に行かなきゃいけないんだ。) B: Wait! You're telling me you failed your exam!(待って!試験に落ちたってこと?!)

ネイティブの先生の解説をもっと見る >


リスニングクイズ

1/2 STEPLEARN

So

Rob,

you're

telling

me

you

went

out

with

Neil,

lost

your

wallet

and

got

home

very

very

late?

じゃロブ、あなたはニールと出かけて、財布を失い、帰宅したのがとても遅かったということですか??


instagram-logotwitter-logo

HayanMind

Oncheon-ro 45, Yuseong Prugio City unit. 208. Yuseong-gu, Daejeon

contact@hayanmind.com

ver.3.0.110 | © RedKiwi 2022