student asking question

Would notの訳し方について知りたいです

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「Would not」は「will not」の過去形で、何かをするつもりでないという意味です。この動画の場合は、「would not」は条件法といって、架空の状況を表します。彼は何があっても家族のことをあきらめるつもりはないという意味です。 「would not」を用いた例がこちらです。 例: He would not eat anything. (彼は何も食べないでしょう。) 例: I would not make you do something you don't want to do. (私はあなたが嫌がることを無理やりさせたりしません。)

よくあるQ&A

03/29

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

僕はどんなことがあっても家族を放棄することはしません。