無料でアプリを始める 🤩

redkiwi
日本語

ようこそ!クイズを解いて

リスニング力をテストしよう

appstoregooglePlay

質問

arm is tenderは慣用表現ですか? Tenderの意味と一致しません。


ネイティブの先生からの回答

teacher

Rebecca

「arm is tender」は慣用表現ではありません。この文脈での「tender」は「sore(苦痛)」を表しています。つまり、ポレンタを挽くのに腕をたくさん使ったため腕の筋肉が痛いということを表しているのです。しかし、このような状況(どこかが痛いという時)にはtenderよりsoreの方がよく使用されます。 例:My arms are sore from working out yesterday.(昨日運動をしたので腕が痛いです。) 例:My legs are still a little tender from the hike.(ハイキングをしてからまだ足が少し痛い。)

ネイティブの先生の解説をもっと見る >


リスニングクイズ

1/2 STEPLEARN

Oh,

sorry,

I

was

grinding

polenta

for

our

lunch.

My

arm's

kinda

tender.

あ、すいません。昼食のポレンタを挽いていたので、腕が少し痛いんです。


instagram-logotwitter-logo

HayanMind

Oncheon-ro 45, Yuseong Prugio City unit. 208. Yuseong-gu, Daejeon

contact@hayanmind.com

ver.3.0.110 | © RedKiwi 2022