彼はどうして「feel like」と言っているのですか?「feel to like」が正しくないですか?
ネイティブによる回答
Rebecca
この場合「Feel like」は正しい文法です。「feel like」とは、考えることを意味しますが、何かに対する欲求や欲望を表すこともあります。「feel to like」ではなく「feel like」と言われています。 例:I feel like she is happy that we are here.(彼女は私たちがここにいることを喜んでいるようだ。) 例:I feel like having some coffee. (コーヒーを飲みたい気分です。)