「a whole new set of」は「all kinds of」と同じ意味でしょうか。
ネイティブによる回答
Rebecca
そうですね、この「all kinds of」は「a whole new set of」とよく似たニュアンスになります。ここでは、今回の取引協定から新たにさまざまな問題が生じることを言い表そうとしているわけですね。 例: This project is causing me all kinds of headaches. = This project is causing me a whole new set of headaches.(このプロジェクトは私にとって新たな頭痛の種だ。)