student asking question

The plan would be thatのほうが自然であるように感じたのですが、どういった理由でこうなっているのですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「That would be the plan」のほうが自然な響きがあり、一般的にもよく使われます。なぜなら彼は聴衆に対して、彼がレポートを書くときに取るべき方法と彼が現実に取った方法を対比させて話しているからです。「That would be the plan」は既にあった予定を繰り返すときに用いられる表現です。 例: A: Are you going to go tonight? (今夜行くつもりなの?) B: That would be the plan. (そうする予定だよ。)

よくあるQ&A

03/23

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

予定ではそのつもりなんです。