student asking question

なぜ彼は自分の話をしているのに「when you're 7 years old (君が7歳のとき)」と言っているんですか?ここは「I'm (僕が)」と言うべきだと思います。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

良い質問ですね。この人は「you're (君が)」を使うことで、7歳児は誰もが似たようなことをするとほのめかしているんです。聞いている人全員に対して、みんなもきっと7歳の時に同じことをしたよね、と語りかけているような感じです。「I did the only thing available any 7 years old would do. (僕はどんな7歳児もしたであろう唯一可能な行動をとった。)」と言うのと同じ意味です。

よくあるQ&A

04/24

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

ついに、僕は君が7歳のときにできる唯一男らしいことをしました。