student asking question

「shoo-in」はどういう場面で使いますか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「shoo-in」とは、成功することが約束されている人または物です。 何かの競争の場合では、それらが競争に勝つ可能性が高いことを意味します。 誰かまたは何かがこの基準に当てはまる場合、「they are/were "a shoo-in」+その対象の事柄(勝つ、仕事、当選するなど)であると言うことができます。 まれな言い方で、英語を母国語とする人の多くは聞き慣れていないので、一般的には使用しないことをお勧めします。 代わりに「likely」が使えます。 例:She was a shoo-in to become president.(彼女は大統領選で当選確実だった。) 例:He is likely to get the job. (彼は就職が決まる可能性が高い。)

よくあるQ&A

04/17

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

私たちが絶対に勝つよ!