student asking question

代わりに「call a meeting」と言えますか。他にオフィスで使える表現を教えてください。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「Conduct a meeting」と「call a meeting」の意味は異なります。 「Conduct a meeting」とは、会議を行う出来事を意味し、「call a meeting」とは、人々に会議に集まるよう依頼する過程を意味します。 オフィスにおいて会議で話し合うという他の表現には、「arrange a meeting」があります。これは「plan a meeting」(会議を計画する)と「hold a meeting」(会議を実施する)の意味を持ち、「conduct a meeting」と同じ意味です。

よくあるQ&A

04/18

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

- 彼は会議を行いました。 - 呼んだ? - キーキーさんが必要かな?