student asking question

なぜ"beat the rush hour"が避けなければならないという意味になりますか? "avoid"を使ってはいけないんですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

二つとも使用可能です。 例:If I leave now, I might beat rush-hour.(もし今出発したら、ラッシュ時を避けれるかもしれない。) 例:People left the stadium early to avoid rush-hour.(人々は混雑時間を避けるために早くスタジアムを去った。)

よくあるQ&A

03/23

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

出退勤の時間は避けなきゃいけないの。それに、、