「bawl one's eyes out」とはどういう意味ですか?一般的な表現ですか?
ネイティブによる回答
Rebecca
「bawl one's eyes out」とは、止められないほど激しく、大声で泣くことを意味する慣用句です。一般的な表現ですが、誰かが本当に激しく泣いているときにだけ使います。 例: When we broke up I bawled my eyes out.(別れた時、すごく泣いた。) 例: She is bawling her eyes out over the bad news.(悪い知らせを聞いて、彼女はわんわん泣いている。)