student asking question

「breaking mold」の意味を教えてください。これは慣用句ですか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

はい、そうです。「breaking the mold」とは、社会的な規範に従わず、自分のやりたいことや考えたことをやることです。「breaking the mold」な人は、自分の道を進み、他人の判断に影響されません。 例: To live a happy life, you need to break the mold.(幸せな人生を送るためには、型を破る必要がありますよ。) 例: She broke the mold and decided to travel abroad instead of going to college.(彼女は型破りで、大学に行く代わりに海外を旅することにした。 )

よくあるQ&A

04/19

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

型を壊すとはどういう事でしょうか。本当の意味で学校を離れるというのはどういう事でしょうか。