student asking question

「all this love is suffocating」は「all this love is making me sick」という意味でしょうか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「suffocate」というのは「息ができない」という意味ですので、「all this love is suffocating」は「all this love is making it hard to breathe」というような意味になります。ここでいう窒息とは感情的なものだと暗示されていますので、その人が愛によって閉じ込められている、または圧迫されていると感じている可能性があるという意味だと推測できます。 例: My relationship made me feel suffocated and trapped, so I had to end it.(付き合っていて息苦しさや窮屈さを感じたので、別れなければいけなかった。) 例: I had to move out because living with my family was suffocating.(家族と暮らすのは息苦しかったので、家を出る必要があった。)

よくあるQ&A

04/21

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

同情なんかいらない この恋は息苦しくなるだけ