student asking question

“In to” は “into”と同じ使い方ですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

いい質問ですね。 「into」と「in to」を混同して間違うことはよくあります。 どちらが適切かを判断する際には、「into」は前置詞であり、何かの中にあるものを表すものであることを覚えておいてください。 別々の単語として「in」と「to」が並ぶこともあります。この場合は、彼は「they blend in with the purpose of disappearing」ということを言っているので、「in to」を使うのが正しいです。 「into」と「in to」の混同は、この2つがまったく同じ音であるために起こります。しかし、どちらを使うかの判断は、通常は簡単なものです。何かが箱のような特定のものの中にあるか?それとも時間枠のような抽象的なものの中にあるか?文末までに何かが他の何かの中に入るか?答えがイエスの場合は、「into」を1つの単語として書く必要があります。そうでない場合は「in to」が正しいでしょう。 例: Please put the cat into his carrier so we can go see the vet.(獣医さんに診てもらうために、猫をキャリーバッグに入れてください) 例: I just came in to say hello.(挨拶に来たところです)

よくあるQ&A

04/20

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

- 消えるために溶け込むんだ。 - 俺を見てろ。