student asking question

a whole bunch of stuff で単にスタッフからのプレゼントと訳してるのは何故ですか、単語の意味はbunchフルーツの房とありますが、

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「a whole bunch of stuff」は、いろいろな種類のものがたくさんあるという意味です。この動画の場合は、「フレンズ」のロゴが入ったさまざまなものを指しています。 例: I have to back up a whole bunch of stuff and ship it to my new address before I move.(引っ越す前に、いろんなものをバックアップして、新しい住所に送らないといけないんだ。) 例: She went crazy and bought a whole bunch of stuff at the store.(彼女は正気を失って、お店でたくさん買い物をしてしまった。)

よくあるQ&A

04/18

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

- ですのでフレンズのチームの皆様からたくさんのプレゼントをいただきました。 - 本当ですか?