student asking question

"wish me luck"と類似した表現を教えてください!

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「wish me luck」に似た表現の1つは、「keep your fingers crossed」です。指を交差させることは、幸運を願うことを意味する一般的なジェスチャーなので、この表現は幸運を求めるような表現となります。 例:I'm going in for my interview now, keep your fingers crossed!(これから面接を受けるんです。私の成功を祈っててくださいね。) 同じように使える別の表現は、「here goes nothing」です。これは他の2つの表現とは異なり直接幸運を求めているわけではありませんが、これからやろうとしていることに対して自信がないため、幸運が必要だということを意味しています。 例:It's my turn to go on stage. Here goes nothing.(私がステージに上がる番だ、もう当たって砕けろだ。)

よくあるQ&A

03/22

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

幸運を祈ってね。