ここで「my mistake」ではなく「my bad」と言うことはできますか。これだとカジュアルすぎますか。
ネイティブによる回答
Rebecca
ここで「my bad」と言うのは少しカジュアルすぎるでしょう。サービス業で働く上では、顧客にプロ意識を見せるためにフォーマルな英語を使うというのが重要になってきます。友達や家族に対しては「my bad」と言っても問題ありません。 例: Whoops! That was my bad.(おっと!僕が悪かったね。) 例: I'm sorry, my mistake, sir.(申し訳ありません、当方の誤りでした、お客様。) 例: My bad. I thought it was next week.(私の間違いね。来週だと思ってたわ。) 例: My mistake. I will fix that right away.(私の間違いです。今すぐ修正します。)