student asking question

-linedは〜が並んだという意味で、ここでは細菌入りのと訳されているのですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

"Something-lined"とは、"something"が何か他の内面を覆っていることを意味します。この場合、スキューバスーツは内面が細菌で覆われていました。裏地を構成する素材を置き換えて、その後に"lined"を付けるだけでこのようなフレーズを作成することができます。通常"something-lined"とは、衣服の内側を覆う布の一種を指します。 例:Do you like my new silk-lined dress? (裏地がシルクで作られた私のドレス気に入ってる?)

よくあるQ&A

04/19

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

他には、細菌で覆われたウェットスーツ、毒物入りタバコ、爆発するタバコなど。