student asking question

blackが非難を表すのでしょうか?反対のwhiteを使うと肯定的な意味を表現出来ますか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

この「in all black」は決まった言い回しではなく、単に彼女が黒ずくめの服装をしていることを表しています。他の色でこの言い回しはできません。黒ずくめの格好は感情の強さを反映しているという共通見解があるため、ここでは彼女の強さを表すためにこのように言っているのでしょう。 例えば、哀悼の意を表明するために人々は葬式で黒を着ます。しかし、黒という色は強い色だとみなされてもおり、ここで彼女は強さを表現しようとしているのだと考えられます。 例: Do we have to wear all black to the party?(パーティーでは黒ずくめの格好をしなければならないの?) 例: She's dressed in all black.(彼女は全身を黒に包んでいた。)

よくあるQ&A

04/18

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

非難の目で見ないで