student asking question

「oh my god」と「oh my goodness」の違いを教えてください。また、「OMG」は「oh my goodness」のことも指すのでしょうか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「oh my God」と「oh my goodness」は同じ意味で、何かに対する驚きを表します。主な違いとして、「oh my God」は信心深い人を不快にさせる可能性があるということがあります。驚きを表すには「oh my goodness」のほうが丁寧な表現です。また、同じように「oh my gosh」と言うこともできます。「OMG」が「oh my God」と「oh my goodness」のどちらを指すかは使う人次第で、これは友達同士でのチャットやテキストでのみ使います。 例: We're going to a concert? Oh my God, I can't wait!(コンサートに行くの?なんてこった、待ちきれないよ!) 例: Oh my goodness, are you serious? He is really leaving?(なんてこと、本当なの?彼は本当に行ってしまうの?) 例: Oh my gosh, I'm so excited!(なんてこった、すごく楽しみだよ!)

よくあるQ&A

04/24

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

「わあ!」と農夫ジョンは叫びました。