student asking question

by a taxi では意味は変わりますか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

いいえ、全体的の意味は"by a taxi"を代わりに使ってもあまり変わりません。そのように変える場合、唯一の違いは微妙な強調にあります。"by a taxi"という表現は赤ちゃんが配達された理由がタクシーだという点を強調していて、"in a taxi"は赤ちゃんが配達される過程でタクシーの役割ははるかに弱く映し出され、その代わり赤ちゃんの位置がタクシーの中だという点がより強調されます。

よくあるQ&A

04/25

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

でも、僕は赤ちゃんがタクシーに乗ってきたことをはっきりと覚えています。