無料でアプリを始める 🤩

redkiwi
日本語

ようこそ!クイズを解いて

リスニング力をテストしよう

appstoregooglePlay

質問

by a taxi では意味は変わりますか?


ネイティブの先生からの回答

teacher

Rebecca

いいえ、全体的の意味は"by a taxi"を代わりに使ってもあまり変わりません。そのように変える場合、唯一の違いは微妙な強調にあります。"by a taxi"という表現は赤ちゃんが配達された理由がタクシーだという点を強調していて、"in a taxi"は赤ちゃんが配達される過程でタクシーの役割ははるかに弱く映し出され、その代わり赤ちゃんの位置がタクシーの中だという点がより強調されます。

ネイティブの先生の解説をもっと見る >


リスニングクイズ

1/2 STEPLEARN

But

I

clearly

remember

the

baby

was

delivered

in

a

taxi.

でも、僕は赤ちゃんがタクシーに乗ってきたことをはっきりと覚えています。


instagram-logotwitter-logo

HayanMind

Oncheon-ro 45, Yuseong Prugio City unit. 208. Yuseong-gu, Daejeon

contact@hayanmind.com

ver.3.0.110 | © RedKiwi 2022