無料でアプリを始める 🤩

redkiwi
日本語

ようこそ!クイズを解いて

リスニング力をテストしよう

appstoregooglePlay

質問

「clouding your judgement」の代わりに「shrouding your judgement」と言っても大丈夫でしょうか。


ネイティブの先生からの回答

teacher

Rebecca

いい質問ですね!「shroud」は「cloud」と同義語で、何かをわかりにくくする、覆い隠すという意味がありますが、この文脈では少し不自然に聞こえます。ここでは、否定的な意味で判断や意思決定に影響を与えたり、きちんと考えることを妨げたりすることを意味する「cloud [one's] judgment」のほうが適切でしょう。これは上記の「shroud」の定義とは一致しません。 例: Alcohol clouds one's judgment.(アルコールが判断を曇らせる。) 例: I am an emotional person, so sometimes my emotions can cloud my judgment.(私は感情的な人間なので、時々感情が判断を曇らせることがある。)

ネイティブの先生の解説をもっと見る >


リスニングクイズ

1/2 STEPLEARN

Are

you

sure

the

high

altitude

isn't

clouding

your

judgment?

ヒールの高さで判断力が鈍っているって事は本当にない?


instagram-logotwitter-logo

HayanMind

Oncheon-ro 45, Yuseong Prugio City unit. 208. Yuseong-gu, Daejeon

contact@hayanmind.com

ver.3.0.110 | © RedKiwi 2022