無料でアプリを始める 🤩

redkiwi
日本語

ようこそ!クイズを解いて

リスニング力をテストしよう

appstoregooglePlay

質問

この文章は何か省略されてますか?


ネイティブの先生からの回答

teacher

Rebecca

「someone to dry my tears」は、(彼らが見ている番組で)母親がやっていることのリストの続きなので、このままで問題ありません。しかし、以下のような言い方もできます。 例: Moms are someone to dry my tears.(ママが涙を拭いてくれるよ) 例: A mom is someone to dry my tears.(ママが涙を拭いてくれるよ) 例: She's someone to dry my tears.(彼女が涙を拭いてくれるよ) 上記のすべてがこの文脈で使えますが、番組のナレーターの話し方に沿っている「someone to dry my tears」が最も自然です。

ネイティブの先生の解説をもっと見る >


リスニングクイズ

1/2 STEPLEARN

Someone

to

dry

my

tears?

誰か僕の涙拭いてくれる?


instagram-logotwitter-logo

HayanMind

Oncheon-ro 45, Yuseong Prugio City unit. 208. Yuseong-gu, Daejeon

contact@hayanmind.com

ver.3.0.110 | © RedKiwi 2022