student asking question

「puke」と「vomit」の違いを教えてください。また、「puke」という言葉はカジュアルすぎるかどうかも教えてください。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

両者に大きな違いはありませんが、よりフォーマルな場面で使われる「vomit」よりも、「puke」のほうがよりインフォーマルでカジュアルであると考えて間違いないでしょう。また、「puke」に似た表現として「throw up」があります。 例: The new patient is vomiting and requires medical attention.(新規の患者が嘔吐しているので、医師の診察が必要です。) 例: I felt sick after eating the burger, so I puked it all out.(ハンバーガーを食べて気分が悪くなったので、全部吐いてしまった。)

よくあるQ&A

04/19

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

何食べてんの?ゲロパン?