無料でアプリを始める 🤩

redkiwi
日本語

ようこそ!クイズを解いて

リスニング力をテストしよう

appstoregooglePlay

質問

映画などの作品 + to happen で「作品が公開される」という意味で使用できるのでしょうか?あるいは、このような文脈で使用するべき、あまり使わない表現でしょうか?


ネイティブの先生からの回答

teacher

Rebecca

ここでのhappenは彼女が第2シリーズが作られることが「発生することを」望んでいたという意味です。あるいは一般的に作られるものを意味するかもしれませんが、大衆に公開されることを望むという意味にすることもできます。これは新しい映画が公開されることを意味する特別なケースではありません。なぜなら、happenは実際に何かが起こることを表す単語だからです。 例: A:They just got engaged.(婚約したそうです。) B:When is the wedding going to happen?(結婚式はいつするんだって?) 例:I've been waiting for something to happen, but so far nothing has. (何か起こるのを待っていたのに、今まで何もなかった。)

ネイティブの先生の解説をもっと見る >


リスニングクイズ

1/2 STEPLEARN

It

is

no

secret

I've

been

wanting

a

sequel

to

happen.

I've

mentioned

it

on

the

show,

続編が出るのを望んでいたというのは秘密ではありません。ショーで触れた事もありましたし、


instagram-logotwitter-logo

HayanMind

Oncheon-ro 45, Yuseong Prugio City unit. 208. Yuseong-gu, Daejeon

contact@hayanmind.com

ver.3.0.110 | © RedKiwi 2022