student asking question

nutsはcrazyと同じ意味ですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

nutsとcrazyは同じ意味で、正気を失う(become insane)ことを意味します。通常"go nuts"(「気がふれる」、「怒り狂う」)、 "go crazy"(「気が変になる」、「はしゃぎまくる」)と言うことがよくあります。しかし、かなり腹を立てている場合、"go nuts"(「怒り狂う」)の方が、正気を失うこと(going insane )、というニュアンスには近いでしょう。 例:She went nuts when she saw me wearing her clothes.(私が彼女の服を着ているのを見て、彼女は怒り狂った。) 例:She went crazy when she saw her favorite shoe brand started 50% discount on all items.(彼女はお気に入りの靴ブランドが、全商品50%割引を始めていることに気づき、はしゃぎまくった。)

よくあるQ&A

03/23

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

前は、彼女が君の事もイライラさせていただろ、覚えてる?