student asking question

a habitat lossと言うのは間違いですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

残念ながら「a habitat loss」とは言いません。これは英語として奇妙に聞こえますし、この文を完成させるためには冠詞は必要ありません。冠詞は英語ではとても重要なものですが、必ずしも必要なわけではありません。名詞が一般的なものを指すときには(この場合は「Galapagos turtle's habitat」)、通常は冠詞を使いません。また、スポーツ、国名や地名(道路、都市、建物など)、言語の名前について話すときにも冠詞は使いません。 例: She hates cheese.(彼女はチーズが嫌いです。) 例: Dogs are fun pets to have.(犬は飼っていて楽しいペットだよ。) 例: I don't want eggs for breakfast, I want pancakes.(朝食に卵はいらない、パンケーキが食べたい。) 例: She is from Russia.(彼女はロシア出身です。) 例: I used to play basketball.(以前はバスケットボールをやっていました。) 例: He lives on East Thomas Street.(彼はイースト・トーマス・ストリートに住んでいます。) 例: I have always wanted to see Mt. Fuji.(ずっと富士山を見たいと思っていました。)

よくあるQ&A

04/25

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

しかし、密猟と生息地の喪失は未だに非常に現実的な脅威です。