student asking question

「working transparently」と反対の意味になる表現を教えてください。また、「working transparently」の利点についても教えてください。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「transparent[ly]」という形容詞の反対語は「nontransparent」または「opaque」ですが、ここではどちらもあまりしっくりきません。「working transparently」と反対の意味になる表現として、「working in a nontransparent way」または「not working transparently」と言うことができるでしょう。他の場面、例えば素材の透明性についての文脈では、「opaque」と言うことができます。 例: The company was criticized for working in a nontransparent way.(その会社の仕事には透明性がないと批判された。) 例: The manager was fired after employees complained about him not working transparently.(そのマネージャーは、透明性のない働き方をしていると従業員から苦情が出て、解雇された。) 例: The vase is transparent at the top and increasingly opaque towards the bottom.(その花瓶は上が透明で、下に向かってだんだん不透明になっていく。)

よくあるQ&A

04/21

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

仕事に透明性があり、共同責任を感じ、