student asking question

この「Does it feel good!」は強調表現だと思うのですが、代わりに「It does feel good!」と言うことはできますか。ニュアンスの違いはありますか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「it does feel good」は確認や質問に対する答えという含みがあることを除けば、「does it feel good」と「it does feel good」に大きなニュアンスの違いはありません。おっしゃるように、「does it feel good」は強調表現です。疑問文の形式を取っていますが、これは答えを求めておらず、「it feels good」と同じ意味になります。一方で「it does feel good」は、「does it feel good?」という質問に対しての答えのように聞こえます。 例: A: Does it feel good to be working again?(仕事に復帰できてうれしい?) B: It does feel good.(そりゃうれしいよ。) 例: Boy, does it feel good to be working again!(ああ、僕はまた仕事に戻れてうれしいよ!)

よくあるQ&A

04/23

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

外に出れて気分は最高!