student asking question

「ready to party」と「ready for party」の違いを教えてください。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

ここでいう「party」は動詞で、社交場で楽しむという意味になります。つまり、ここでは「are you ready to party」と言ってグリズに楽しむ準備ができているかと尋ねているわけですね。「are you ready for party」だと、社交場の準備はできているかどうかと尋ねることになってしまい、違った意味になります。 例: Are you ready to party? Let's have fun tonight!(パーティーの準備はできてる?今夜は楽しもう!) 例: Are you ready for the party? We need to arrive by 7 PM.(パーティーの準備はできてる?夜7時までに到着しないといけないよ。)

よくあるQ&A

04/20

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

よ、グリズ、パーティーする準備はいい?