「luncheon meat」という言葉は「lunch(luncheon)」から来ているのでしょうか。
ネイティブによる回答
Rebecca
はい、その通りです!「luncheon」とは「昼食」を意味する正式な表現です。「lunch meat」よりも「luncheon meat」の方がよく使われますが、よほど特定のフォーマルな場でない限り、通常は昼食のことを「luncheon」と表現することはありません。 例: I was invited to a luncheon party by the mayor.(市長から午餐会に招待されました。) 例: I enjoy eating luncheon meats like corned beef and Spam.(私はコンビーフやスパムなどのランチョンミートを食べるのが好きです。)