student asking question

この「it」は何を指していますか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

これは現在の英語のスラングの知識が多少なりともなければ、理解しづらいと思います。この曲の前の部分で出てきた、誰かに「take shots」するという表現は、不愉快だったり傷つけるようなやり方で、誰かを批判したり侮辱するという意味になります。つまり、この「say it in the streets, that's a knock-out」の「it」というのは、人々がテイラー・スウィフトに投げかける批判や意地悪な言葉を指しているわけですね。 例: You have something rude to say? Say it to my face.(何かむかつくことを言いたいわけ?直接言ってみなさいよ。) 例: That was a hurtful thing to say. Don't say things like that to others.(そんなこと言ったから傷ついちゃったんだよ。他の人にそんなことを言っちゃだめだよ。)

よくあるQ&A

03/24

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

通りで言いなさい、それならノックアウトね