student asking question

go through a phaseはどのように使えますか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「Go through a phase」は、ある過程を経る、一時的に何かに夢中ななっている時期であるという意味です。グリズはアイスベアの行動が一時的なものだと思うと言っています。また、「go through a phase」という表現で、あることに対する一時的な関心を伝えることもできます。 例:I went through a phase of being obsessed with superhero movies last year. (私は去年スーパーヒーローの映画に夢中でした。) 例:He's been really mean and grumpy lately, but I think he's just going through a phase. (彼は最近本当に卑劣で不機嫌ですが、今はまだある局面にいるようです。)

よくあるQ&A

04/19

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

多分しばらく衝撃で進んでいる段階らしい。