student asking question

"make no apologies"と"don't apologies"はどんな違いがありますか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

この2つの意味は非常に似ています! ”Make no apologies(弁解しない/当然のことと考える)”とは、あなたがしたことは正しいまたは許されると信じていることを意味しますが、”don't apologize(謝らない)”はより一般的で、さまざまな状況で使うことができます。 例:She makes no apologies for her lifestyle.(彼女は自分のライフスタイルは間違っていないと思っている。) 例:Don't apologize, you did nothing wrong.(謝らないで、何も悪いことはしていないのだから。)

よくあるQ&A

04/17

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

見られることは恐れない 謝らないわ、これが私だもの