While you wait は、「待つ間」という気がするのですが、While you are waiting でも良いですか?そうすると「待っている間」となりますか?
ネイティブによる回答
Rebecca
その通りです!現在形(while you wait)と現在進行形(while you are waiting)のどちらも正しいです。この場合、文の意味を変えずにどちらも使うことができます。とはいえ、現在進行形がたいてい話しているその瞬間に起こっていることを述べるのに対し、現在形はたいていいつもやっていること(work, school, hobbies, など)について言及するのに使われることを覚えておいてくださいね。 例: I am a doctor. (私は医者です。) 例: I am waiting in line to pay for my groceries. (私は食料品の代金を支払うために列に並んでいます。)