student asking question

smotherは息を殺すとかいう意味だと思うのですが、なぜ愛情を注ぐという意味になるのですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

Smotherとは文字通り酸素を奪うことを意味するので、枕によって窒息する人を指すことができます。日常会話では、酸素や個人のスペースを奪われているような気分にさせる行為を指すことが多いです。 ここでは、息ができないほど愛情を注ぐことを意味しています。 例:He smothers me. He's always asking me where I am and what I'm doing.(その子は私を息苦しくさせる。常に私がどこで何をしているのか聞いてくるんですよ。) 例:You're smothering him by calling him 25 times a day.(あなたは彼に1日に25回電話しとても息を詰まらせている。)

よくあるQ&A

04/17

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

僕にいつも愛情を注ぎたくてだよ。