student asking question

“stay home” と “stay at home” の違いとは?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

“stay home” と “stay at home” はどちらも正しい表現です。しかし、文章構造とよく使われる地域が異なります。 まず、文章の構造についてですが、"stay at home" は動詞 の”stay” 、前置詞の “at”、そして名詞の “home” で構成されています。”at home” で「家に(家で)」を表しています。それに対して、”Stay home” の “home” は名詞ではなくて「家に(家へ)」という意味の副詞です。したがって両方とも「家にとどまりなさい」という意味です。 次は表現が使われる地域です。アメリカ英語では “be home” で「家にいる」を表すことが多いですが、イギリス英語では “be at home” をもっとたくさん使います。 しかし、2つの表現とも同じ意味を伝達するのでどんな表現を使ってもいいです。いい質問ありがとうございます。

よくあるQ&A

04/24

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

世界の多くの方々のように私たちも今、毎日家で過ごしています。