student asking question

どうして「in」ではなく「for」 the afternoonなのですか。inでも正しいと思うのですが。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

文法的には両方とも合っていますが、意味が少し違います。 "We've borrowed it for the afternoon"は午後ずっと飛行機を使うために借りたという意味です。 この映像ではforが使用する期間を意味しています。 例: We will be gone for the summer. (私たちは夏の間ずっと行っているよ。) 例: She will be in the cities for four days. (彼女は4日間、その都市にいるよ。) もし"We've borrowed it in the afternoon"と言ったなら、飛行機を借りるという行為が午後に起きたという意味になります。 どれくらい使うのか、その期間については分からないのです。

よくあるQ&A

03/22

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

午後の間借りたんだよ。