student asking question

ここでのoffの意味はなんでしょうか。wheel her to the delivery では意味が違ってくるのですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

ここでの「Off」とは、「Away」を意味し、分娩室が建物の別の場所にあることを意味します。そのため、「wheel her off to the delivery」は、「wheel her to the delivery」と異なるニュアンスを持っています。ここでの「wheeled her off to the delivery」は彼女を分娩室まで運ぶことを意味します。

よくあるQ&A

04/19

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

あなたが出た後すぐに彼らが彼女を分娩室に連れて行ったの。